優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢
您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文

拜倫與席慕蓉的離別詩比較——以《恨別》和《送別》為例

作者:楊瑤來源:《文學(xué)教育》日期:2016-05-04人氣:4009

    重團(tuán)聚、怨別離,幾乎是古今中外各個(gè)民族的共同心理。千百年來,骨肉摯友之惜別,戀人夫妻之恨別,離鄉(xiāng)背井之怨別一直是各國詩人作品中的重要主題。《恨別》一詩,是拜倫在二十歲左右所作的最引人注目的抒情詩之一。該詩中雖無桀驁不馴、叛逆高傲的“拜倫式英雄”,卻以其字里行間濃郁強(qiáng)烈的恨別之情觸動(dòng)了一代又一代讀者,耐人尋味。席慕容的詩讀來常有清逸婉轉(zhuǎn)之感,但《送別》一詩提筆第一句便透露出了深深的無奈,一反詩人往常的寫作風(fēng)格,一字一句里盡是遺憾、內(nèi)疚和悔恨,具有很強(qiáng)的感染力。

    兩首離別詩雖是由不同的詩人在不同的背景下作于不同的時(shí)期,卻均是詩人偏離自身寫作風(fēng)格的作品,存在極大的相似之處。本文將主要從敘述方法、情感刻畫、人稱選擇三個(gè)方面比較兩首詩的異曲同工之處。

1.昨日、今朝、余生相貫穿的敘述方法

    《恨別》全詩由三個(gè)時(shí)空畫面貫穿,即,昔日與你分別的畫面、如今我在人群中傷感的畫面、余生某日與你重逢的畫面。三個(gè)時(shí)空依次遞進(jìn),將作者的離愁別恨逐漸展露紙上。

    詩歌開篇便以過去時(shí)態(tài)向讀者重現(xiàn)了當(dāng)初分別的場景。清晰精準(zhǔn)的用詞,使人深有身臨其境之感,仿佛親眼目睹了痛苦的離別之景:我們淚流滿面,不說一句話,你的臉蒼白而冰冷,你的臨別之吻更讓我感到寒冷冰涼,而黎明的露水,打在我的眉心上,仿佛是想我提前體會(huì)日后沒有你的時(shí)光,我的心傷。接著,作者絕妙地以一句“我今日的悲痛”將時(shí)間拉回到現(xiàn)在,時(shí)態(tài)也轉(zhuǎn)為現(xiàn)在時(shí),讀者同樣像一個(gè)人群中的旁觀者,看著與你分別后的“我”在人群中穿梭:你丟棄了我們的海誓山盟,對自己的名聲也棄而不顧,聽著別人在我面前議論你的輕浮,我雖能像個(gè)局外人一樣表面沉默,內(nèi)心卻早已為你感到羞愧,為對你的一往情深而日夜怵惕。我們曾經(jīng)情深意濃,如今只有綿綿悔恨,已無法跟任何人說起。

    《送別》用短短的幾行,將人生的聚散離合濃縮其中,并用昨日、今朝、余生三個(gè)時(shí)空貫穿起來,引人在不知不覺中思考那曾經(jīng)與戀人攜手走過的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。

    回憶那些與你共度的往日時(shí)光,我還有很多想跟你一起完成的夢想、想跟你一起做的事,還有當(dāng)時(shí)總是不愿全部說出來的話,而有一天卻發(fā)現(xiàn),我所深藏在心底的那些話已經(jīng)來不及告訴你,一切都顯得太遲。因此,面對分別,詩人首先感受到的是內(nèi)疚和悔恨,因?yàn)檫^去的生活存有缺憾,離別傷感之情被無限放大。如今留我一個(gè)人在原地尋找答案,我一邊聽取著別人的寬慰,相信“世間種種,終必成空”,卻又開始不受控制地自責(zé),自責(zé)自己一直在錯(cuò)過,錯(cuò)過了昨日,又錯(cuò)過了今朝,把美好都白白消耗,不斷重復(fù)那走過的路。詩人說:“我并不是立意要錯(cuò)過 可是我一直都在這樣做”。習(xí)慣了在每一件事發(fā)生之后說出一句 “我也不想”。竭盡全力地想去改變什么,可是卻什么都沒有做,只是一再地重復(fù)又重復(fù),重復(fù)相同的錯(cuò)過和別離。余生我們注定陌路,盡管他們告訴我“世間種種,終必成空”,我還是真誠地盼望著你能自己珍重。這也道出了詩人內(nèi)心的矛盾和掙扎:送別了過往,是否未來必將成空?可即便如此,我仍希望余生你能為我珍重。這在某種程度上也是一種放下,一種與自己的和解。

2.悲、悔、怨相交織的情感刻畫

    《恨別》全詩一字一句傳遞出的都是悲、悔、怨相交織的復(fù)雜情感,直抒離別之情。

    詩人的悲傷之情在第一、二節(jié)詩中得到了淋漓盡致的表現(xiàn)。“淚滿面”、“心半碎”、“悲痛”等字眼都是詩人用來直抒悲傷之情的。除此之外,詩人還用借景抒情的表現(xiàn)手法間接渲染出戀人分別時(shí)的悲傷之調(diào)。例如:蒼白而冰涼的臉,黎明冷凝在眉頭的露水都是對離別時(shí)凄涼氣氛的烘托。在第三節(jié)詩中,詩人的感情由悲傷轉(zhuǎn)到懊悔和怨恨。當(dāng)別人對你議論紛紛時(shí),我卻只能獨(dú)居角落,當(dāng)個(gè)熟悉的陌生人,不禁覺得羞愧難當(dāng),拷問自己為何“往昔情太濃”,由此自然生出追悔之意;一想到我對你深情依舊,你卻早已將我忘卻,便生怨恨之感,不知如何自處。詩人的悲、悔、怨在最后一節(jié)詩中傾瀉而出。先是“曾經(jīng)我們秘密幽會(huì),如今留我默默哀傷”的悲,再是“你已將我忘卻,我卻獨(dú)自沉淪”的悔,最后是“疾心遇薄幸”的怨,三種情感交織起來,讀完讓人扼腕。

    《送別》全詩也是以悲、悔、怨為基調(diào),但它的怨不如《恨別》中的強(qiáng)烈,它更溫和,更偏向于是詩人的無奈和勸勉。

    該詩以“不是所有的夢都來得及實(shí)現(xiàn),不是所有的話都來得及告訴你”兩句開篇,已經(jīng)奠定了全詩的悲涼之感?!叭松靡忭毐M歡”是最完美的狀態(tài),但若是不小心失去了呢?失去的將永遠(yuǎn)不會(huì)再來了。如果還有時(shí)間將話說完,是否分別便不再那么憂傷?但可笑的是,這世間,哪有如果?當(dāng)一切已成定局,我們還能改變什么?錯(cuò)過后不得已的離別,必然悲傷。而當(dāng)我幡然醒悟之時(shí),便又是新的悔恨產(chǎn)生之時(shí)?!拔也⒉皇橇⒁庖e(cuò)過,可是我一直都在這樣做,錯(cuò)過那花滿枝椏的昨日,又要錯(cuò)過今朝”,在離別的悲傷中,我站在原地,苦心求一個(gè)解答,卻不知時(shí)間流逝,我又錯(cuò)失了眼前的“花滿枝椏”,徒添新的內(nèi)疚和悔恨。故事已成舊事,故人已成路人,今朝,“我”卻仍在重復(fù)相同的別離,詩人的哀怨之情逐漸顯露出來。人們說得失最終都是空,詩人只剩無奈的嘆息——“請為我珍重”,這既是對失去的戀人的祝福,也是對自己的勸勉,既然送別了過往,就要珍惜當(dāng)下,我們不能總是重復(fù)相同的別離。詩人以潤物細(xì)無聲的情感刻畫,用簡單的語句,向讀者展現(xiàn)了詩中悲、悔、怨交織的復(fù)雜感情,細(xì)細(xì)讀來深覺感傷。

    兩首詩均以悲、悔、怨相交織的的手法刻畫情感,使讀者不約而同地體驗(yàn)到貫穿全詩的似悲似悔、似怨似愛的復(fù)雜情感,一字一句都重重地叩響了讀者的心門。
3.第一人稱的敘述視角

    在采取第一人稱進(jìn)行敘述的作品中,敘述者同時(shí)又是故事中的角色,他既可以參與到故事中,又可抽離故事環(huán)境向讀者進(jìn)行主觀心理的獨(dú)白。兩首詩作均采取了第一人稱的敘述視角,并且,在進(jìn)入故事層以后,敘述者“我”成為故事的主人公,使作品的筆調(diào)更加親切,易被讀者接受。

    《恨別》中的主角是“我”,以“我”的視角敘述,縮短了詩人和讀者之間的距離,讀者能直接體會(huì)到“我”的復(fù)雜情感。例如:詩歌開篇便是“我”與戀人惜別的場景,詩人刻意將第一節(jié)詩以過去時(shí)態(tài)敘述,表明作為敘述者的“我”正以一個(gè)回憶者的身份向讀者重現(xiàn)當(dāng)初分別的情形,此時(shí)的“我”,作為一個(gè)昔日分別畫面的旁觀者,對分別場景的細(xì)節(jié)式再現(xiàn),使讀者不自覺地跟“我”一起回到那個(gè)依依惜別的清晨。那離別傷感之淚仿佛流自讀者的眼角;讀者也仿佛被這離愁絞得心碎;那冰涼的離別之吻似乎落在了讀者臉上;那黎明冰冷的露水也似乎打到了讀者的眉心上……接著,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),將時(shí)間拉回到現(xiàn)在,“我”成為了故事的主人公,在沒有你的日子里,“我”于別人口中聽到你的名字,聽別人對你議論紛紛時(shí)的羞辱感,對自己如此情重的長久悔恨,“我”的這些想法都無需任何過渡,讀者可直接進(jìn)入到“我”的內(nèi)心,接觸“我”細(xì)致、復(fù)雜的內(nèi)心活動(dòng)。在詩歌的最后一節(jié),“我”對昔日戀人的愛、怨、恨和一系列的疑問,未對他人道過,卻可以清晰地展現(xiàn)在讀者面前,使讀者傾向于站在“我”的立場上看待這場別離,直接深切地感受“我”內(nèi)心的痛苦與不舍,進(jìn)而引起有相似經(jīng)歷讀者的共鳴。

    《送別》更像是詩人的自白。詩人于輕聲細(xì)語中低訴自己在送別戀人后的哀痛與悔恨,語言雖平實(shí),感情卻格外濃重,表達(dá)了作者及所有在相似處境中的讀者的心聲。在揮別戀人時(shí),詩人昔日未能開口的話、如今的內(nèi)疚悔恨、對錯(cuò)失愛人的遺憾和悲傷、以及道給失去戀人的那一聲珍重,都停在了唇齒間,這所思所想,所感所悟,再也不能被過去那個(gè)親密的人知道了。因此,這首離別詩更像是詩人對讀者的傾訴,從第一人稱的視角敘述,便是理所當(dāng)然的事。席慕容的詩里行間沒有繁瑣的意向堆砌,字字含情脈脈,全詩沒有強(qiáng)烈的感情宣泄,更無冗長的說教,“我”只是在與“你”分享自己在與戀人分別后的傷感和悔悟,清新樸實(shí)的語言,卻如山澗清泉,使讀者耳目一新,立意不再錯(cuò)過,同時(shí)認(rèn)真思考何謂珍惜。

    詩歌是詩人豐富感情的自然流露,因此,第一人稱的敘述視角最便于抒情。這兩首離別詩均是以心理描寫的方式將詩人的強(qiáng)烈情感自然釋放出來,以第一人稱的視角敘述,也能給讀者帶來身臨其境的情感體驗(yàn)。

    通過以上對拜倫《恨別》及席慕蓉《送別》的分析,可以得出,兩首詩歌都巧妙地運(yùn)用了昨日、今朝、余生相貫穿的方法來敘述離別時(shí)、離別后及重逢時(shí)的畫面;在詩中將悲、悔、怨交織起來刻畫離別時(shí)、離別后及重逢時(shí)的復(fù)雜情感;采用第一人稱的視角進(jìn)行敘述,使詩人豐富的感情自然流露出來。兩首詩作雖作者不同、創(chuàng)作背景不同,卻存在極大的異曲同工之處。由此看來,來自不同文化背景的詩人表現(xiàn)傷別之情的手法卻是相似的。

本文來源:http://www.00559.cn/w/wy/63.html文學(xué)教育

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號:豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言