您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文
語言體現(xiàn)民族性格-社科論文
作者:吉林省四平衛(wèi)生學(xué)?!旆f娜來源:原創(chuàng)日期:2011-12-29人氣:1971
―、引言
一個民之所以能成為一個民族,有四個必備的條件:共同地域、共同的經(jīng)濟生活、共同的語言、共同的心理素質(zhì),共同的語言是人們之間交流的工具,只有在交流的基礎(chǔ)之上才能進行經(jīng)濟交往活動,形成共同的文化認同,所以,語言對于一個民族的重要意義,不僅是一種交流的工具,更一個民族形成的基礎(chǔ),是一個民族的象征。作為民族的象征,語言就必然能夠展現(xiàn)這個民族的某種精神或性格。
語言是民族形成的必要條件之一。柏斯曾說過:“人類所使用的字或符號,就是人類本身……因此,我的語言就是我本身的全部”。歐洲語言哲學(xué)的創(chuàng)始人洪堡德也說過“語言是一個民族的精神而一個民族的精神就是他的語言陳嘉映:《思遠道:陳嘉映學(xué)術(shù)自選集》,福建教育出版社,2000年第”,他們的思想是一脈相承的。民族性格是一個民族獨特的心理特征,是某個民族經(jīng)過漫長的時間形成的對現(xiàn)實認識的經(jīng)驗和習(xí)慣,在民族性格的形成過程中,借助語言形成思想,又賦予思想一定的形式,形成民族特有的思維方式:《民族性格和民族特點的分析》,《內(nèi)蒙古教育學(xué)報》,1999年。因此,從一個民族語言蘊含的思維模式中就能看出這個民族的性格特點,以及民族文化相應(yīng)的發(fā)展特點。
二、語音特點體現(xiàn)的民族性格語音是語言系統(tǒng)最重要的外在表現(xiàn)形式,在人類發(fā)展的漫長歷史中,語音是和語言同時出現(xiàn)的。英語的字形是線形的,漢字是立體的,英語在讀起來時前后音節(jié)可以連讀,有一種流暢性,連貫性在里面,發(fā)音顯得很豐富;而漢語在讀起來時,因為是單音節(jié)字,相比之下顯得鈍滯,呆板,單調(diào)。
英語發(fā)音時的流動性頗象音樂,它側(cè)重于流動,推理,直線性的狂飆突進,174
它側(cè)重于前后發(fā)音的連貫,注重事物之間的聯(lián)系;它音節(jié)表現(xiàn)的豐富性,使得使用者考慮問題全面,外向,不留余韻。而漢語說話時音節(jié)的鈍滯性使得音節(jié)之間留有很大的停頓和空間,如此表現(xiàn)的不充分使得使用者偏向于內(nèi)向,不開朗,不愿意把話說盡,但卻給人留下一定的想象空間。
三、文字特點體現(xiàn)的民族性格漢語是一種表義文字,英語則表音文字。例如“日”字像太陽的形狀,“月”字像一彎月亮,“山”字就像一座大山的樣子,在一群山的中間有一座高高的山峰,正因為漢語的這種形象性,所以才有“望文生義”一說。而英語則不具有這個特點,英語是由26個字母組成,任何一個單詞都不具有形象性,無法單詞本身看到它所指的事物象。語言具有任意性,即語言的能指和所指之間的對應(yīng)關(guān)系是任意的,這一點在英語中體現(xiàn)得更加明顯,因為我們實在是很難在英語單詞與具體事物之間找到某種能解釋的聯(lián)系。例如太陽的英語單詞“3皿”,我們就無法找到它和天上的太陽之間有什么必然的聯(lián)系,但是現(xiàn)在它們是有聯(lián)系了,我們說到“3皿”就知道是指太陽,但這種聯(lián)系是長期以來形成的,是人們強制賦予的,至于賦予的依據(jù)我們無法得知。
象形文字來自于圖畫文字,是一種最原始的造字方法,是從對事物的形象的直觀描述中發(fā)展而來的,它最大的特點就是形象生動,而英語就不一樣了,英語中沒有象形字母和象形詞語,是一種較為抽象的語言,以音統(tǒng)義。漢字注重音、形、義協(xié)調(diào),是平面文字,重形象是中國人思維的一種習(xí)慣,重形象也是中國文字的一大特點,二者相互影響,相互作用。而英語的字母則代表聲音,形不寫意,是線性文字,重抽象是西方人的思維習(xí)慣,也是西方文字的一大特點。
四、句子結(jié)構(gòu)體現(xiàn)的民族特點
漢語在敘述和說明事物時,一般按照從遠到近、從大到小、從整體到局部、從一般到特殊;英語在敘述和說明事物時,往往按照從近及遠、由小及大、從個體到整體、從特殊到一般。這樣的差異在漢語和英語的句詞排序中是大量存在的,例如在通訊地址、人物介紹、稱謂、時間、組織系統(tǒng)等排列順序中,漢語都是整體到局部或者從大到小,而英語則是先局部后整體或由小到大。從英漢這種句子結(jié)構(gòu)差異可以體現(xiàn)出東西方思維方式差異,即在觀察和處理事物時,中國人習(xí)慣從整體入手、從整體到個體,從一般到特殊,從大到小,從宏觀到微觀;英文化的人卻習(xí)慣于從個體入手、從個體到整體、從具體到一般,從小到大,從微觀到宏觀。
結(jié)語
在當(dāng)今的語言中,漢語是世界上使用人數(shù)最多的語言,英語是世界上使用最廣泛的語言,至于兩種語言是從什么時候開始交流的,或許很難有一個準(zhǔn)確的答案,但是自上個世紀以來隨著中國國力逐漸增強,兩種語言的交流與碰撞也隨之增多。國際上對這兩種語言的學(xué)習(xí)和研究日趨升溫,從中可以看出漢英兩種語言的不同,這種不同也體現(xiàn)了漢英兩個民族性格的不同。
一個民之所以能成為一個民族,有四個必備的條件:共同地域、共同的經(jīng)濟生活、共同的語言、共同的心理素質(zhì),共同的語言是人們之間交流的工具,只有在交流的基礎(chǔ)之上才能進行經(jīng)濟交往活動,形成共同的文化認同,所以,語言對于一個民族的重要意義,不僅是一種交流的工具,更一個民族形成的基礎(chǔ),是一個民族的象征。作為民族的象征,語言就必然能夠展現(xiàn)這個民族的某種精神或性格。
語言是民族形成的必要條件之一。柏斯曾說過:“人類所使用的字或符號,就是人類本身……因此,我的語言就是我本身的全部”。歐洲語言哲學(xué)的創(chuàng)始人洪堡德也說過“語言是一個民族的精神而一個民族的精神就是他的語言陳嘉映:《思遠道:陳嘉映學(xué)術(shù)自選集》,福建教育出版社,2000年第”,他們的思想是一脈相承的。民族性格是一個民族獨特的心理特征,是某個民族經(jīng)過漫長的時間形成的對現(xiàn)實認識的經(jīng)驗和習(xí)慣,在民族性格的形成過程中,借助語言形成思想,又賦予思想一定的形式,形成民族特有的思維方式:《民族性格和民族特點的分析》,《內(nèi)蒙古教育學(xué)報》,1999年。因此,從一個民族語言蘊含的思維模式中就能看出這個民族的性格特點,以及民族文化相應(yīng)的發(fā)展特點。
二、語音特點體現(xiàn)的民族性格語音是語言系統(tǒng)最重要的外在表現(xiàn)形式,在人類發(fā)展的漫長歷史中,語音是和語言同時出現(xiàn)的。英語的字形是線形的,漢字是立體的,英語在讀起來時前后音節(jié)可以連讀,有一種流暢性,連貫性在里面,發(fā)音顯得很豐富;而漢語在讀起來時,因為是單音節(jié)字,相比之下顯得鈍滯,呆板,單調(diào)。
英語發(fā)音時的流動性頗象音樂,它側(cè)重于流動,推理,直線性的狂飆突進,174
它側(cè)重于前后發(fā)音的連貫,注重事物之間的聯(lián)系;它音節(jié)表現(xiàn)的豐富性,使得使用者考慮問題全面,外向,不留余韻。而漢語說話時音節(jié)的鈍滯性使得音節(jié)之間留有很大的停頓和空間,如此表現(xiàn)的不充分使得使用者偏向于內(nèi)向,不開朗,不愿意把話說盡,但卻給人留下一定的想象空間。
三、文字特點體現(xiàn)的民族性格漢語是一種表義文字,英語則表音文字。例如“日”字像太陽的形狀,“月”字像一彎月亮,“山”字就像一座大山的樣子,在一群山的中間有一座高高的山峰,正因為漢語的這種形象性,所以才有“望文生義”一說。而英語則不具有這個特點,英語是由26個字母組成,任何一個單詞都不具有形象性,無法單詞本身看到它所指的事物象。語言具有任意性,即語言的能指和所指之間的對應(yīng)關(guān)系是任意的,這一點在英語中體現(xiàn)得更加明顯,因為我們實在是很難在英語單詞與具體事物之間找到某種能解釋的聯(lián)系。例如太陽的英語單詞“3皿”,我們就無法找到它和天上的太陽之間有什么必然的聯(lián)系,但是現(xiàn)在它們是有聯(lián)系了,我們說到“3皿”就知道是指太陽,但這種聯(lián)系是長期以來形成的,是人們強制賦予的,至于賦予的依據(jù)我們無法得知。
象形文字來自于圖畫文字,是一種最原始的造字方法,是從對事物的形象的直觀描述中發(fā)展而來的,它最大的特點就是形象生動,而英語就不一樣了,英語中沒有象形字母和象形詞語,是一種較為抽象的語言,以音統(tǒng)義。漢字注重音、形、義協(xié)調(diào),是平面文字,重形象是中國人思維的一種習(xí)慣,重形象也是中國文字的一大特點,二者相互影響,相互作用。而英語的字母則代表聲音,形不寫意,是線性文字,重抽象是西方人的思維習(xí)慣,也是西方文字的一大特點。
四、句子結(jié)構(gòu)體現(xiàn)的民族特點
漢語在敘述和說明事物時,一般按照從遠到近、從大到小、從整體到局部、從一般到特殊;英語在敘述和說明事物時,往往按照從近及遠、由小及大、從個體到整體、從特殊到一般。這樣的差異在漢語和英語的句詞排序中是大量存在的,例如在通訊地址、人物介紹、稱謂、時間、組織系統(tǒng)等排列順序中,漢語都是整體到局部或者從大到小,而英語則是先局部后整體或由小到大。從英漢這種句子結(jié)構(gòu)差異可以體現(xiàn)出東西方思維方式差異,即在觀察和處理事物時,中國人習(xí)慣從整體入手、從整體到個體,從一般到特殊,從大到小,從宏觀到微觀;英文化的人卻習(xí)慣于從個體入手、從個體到整體、從具體到一般,從小到大,從微觀到宏觀。
結(jié)語
在當(dāng)今的語言中,漢語是世界上使用人數(shù)最多的語言,英語是世界上使用最廣泛的語言,至于兩種語言是從什么時候開始交流的,或許很難有一個準(zhǔn)確的答案,但是自上個世紀以來隨著中國國力逐漸增強,兩種語言的交流與碰撞也隨之增多。國際上對這兩種語言的學(xué)習(xí)和研究日趨升溫,從中可以看出漢英兩種語言的不同,這種不同也體現(xiàn)了漢英兩個民族性格的不同。
欄目分類
熱門排行
推薦信息
- 舞蹈表演藝術(shù)服務(wù)文旅產(chǎn)業(yè)發(fā)展的創(chuàng)新路徑研究
- 五育融合下的高校網(wǎng)球教學(xué)實踐與學(xué)生全面發(fā)展研究
- 中國傳統(tǒng)文化觀在高職院校輔導(dǎo)員實踐中的應(yīng)用創(chuàng)新
- 民族院校國家通用語言文字推廣融入思政教育的實踐路徑研究
- 青少年網(wǎng)球運動員的常見運動損傷
- 江蘇網(wǎng)球職業(yè)化改革中的利益協(xié)調(diào)機制研究
- 基于人工智能的高校思政教育提升路徑研究
- 弘揚湘江戰(zhàn)役精神 增強時代使命感
- 新時代四川職業(yè)教育賦能鄉(xiāng)村人才振興的邏輯、困境與對策
- AI時代下高校學(xué)術(shù)誠信教育的路徑探索
期刊知識
- 喜報!《中國博物館》入選CSSCI擴展版來源期刊(最新CSSCI南大核心期刊目錄2025-2026版)!新入選!
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內(nèi)核心期刊分級情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個知識點。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點那些評職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認可省市級黨報?是否有什么說據(jù)?還有哪些機構(gòu)認可黨報?