優(yōu)勝?gòu)倪x擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測(cè) 我要投稿 合法期刊查詢

文化差異、禮貌原則與語(yǔ)用失誤-文化論文

作者:陳榮來(lái)源:原創(chuàng)日期:2012-04-28人氣:1573
具有不同文化背景的人從事交際的過程就是跨文化交際??缥幕浑H隨時(shí)隨地都在進(jìn)行:商務(wù)談判、出國(guó)留學(xué)、旅游、訪問、政治會(huì)議、乃至閱讀外國(guó)小說(shuō)或者觀看外國(guó)電影電視等等都是在從事跨文化交際活動(dòng)??缥幕浑H的形式多種多樣,而言語(yǔ)交際是其中最主要的一種,不同文化背景的人在一起使用某種語(yǔ)言進(jìn)行交際,總是回避不了語(yǔ)用上的差異,而這種語(yǔ)用差異往往是由不同的文化差異造成的,這些差異會(huì)對(duì)交際造成影響,會(huì)導(dǎo)致出現(xiàn)信息錯(cuò)誤、信息誤導(dǎo)、信息障礙等等,即所謂的“語(yǔ)用失誤”,進(jìn)而產(chǎn)生誤解、冒犯他人,就會(huì)被認(rèn)為不禮貌。因?yàn)槎Y貌原則是制約言語(yǔ)行為的規(guī)范,是進(jìn)行溝通與交流的不可缺少的因素,所以,盡管語(yǔ)用失誤現(xiàn)象會(huì)出現(xiàn)在方方面面,但是禮貌原則卻是制約語(yǔ)用的關(guān)鍵所在。
以下例子是在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程中,學(xué)習(xí)者出現(xiàn)的語(yǔ)用失誤現(xiàn)象:
(1)老人家,你幾歲了?
(2)謝謝你們鼓掌,拍馬屁我。
(3)她說(shuō)話很幽默,我都笑掉大牙
(4)清潔工,你早?。?br />(5)A:我要找老師——B:你找哪個(gè)老師?
(6)老師,廢話少說(shuō),快點(diǎn)上課吧。
A:閱讀老師——B:閱讀老師叫什么名字?
A:不知道,老的女人,女的……,老女人。
(7)算了算了,老師,我不想知道這個(gè)語(yǔ)法,不要說(shuō)了。
對(duì)于在英美文化氛圍中成長(zhǎng)起來(lái)的英美學(xué)生而言,他們?nèi)狈Ρ匾臐h文化背景知識(shí),在與中國(guó)人進(jìn)行交往的過程中會(huì)不自覺地用自己的文化背景以及社會(huì)習(xí)俗去理解對(duì)方并表達(dá)自己,因而產(chǎn)生失誤??梢?,文化差異是導(dǎo)致學(xué)習(xí)者語(yǔ)用錯(cuò)誤的一個(gè)很重要的原因。
二、文化差異
具體來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)和英語(yǔ)的文化差異體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
(一)、詞匯中的文化差異
作為語(yǔ)言的基本要素之一,詞匯是是語(yǔ)言系統(tǒng)的支柱,對(duì)社會(huì)歷史文化的變化也最為敏感,因此,文化差異在詞匯層次上體現(xiàn)得最為明顯,涉及面也最為廣泛。
(1)文化含義不相等的“非等值詞語(yǔ)”——國(guó)俗詞語(yǔ)
漢語(yǔ)中的國(guó)俗詞語(yǔ)是中華民族特有文化的反映,種類很多,如:名物詞語(yǔ)、專有名詞、固定短語(yǔ)、制度詞語(yǔ)、征喻詞語(yǔ)等等,其中,固定短語(yǔ)等又是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)以及學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。固定短語(yǔ)包括:成語(yǔ)、慣用語(yǔ)、歇后語(yǔ)、諺語(yǔ),如拍馬屁、走后門、開夜車、鐵飯碗、打包票、泥菩薩過河——自身難保、啞巴吃黃連——有苦說(shuō)不出等。這些詞語(yǔ)很難在英語(yǔ)中找到相對(duì)應(yīng)的等值詞語(yǔ),有些詞語(yǔ)即使能夠翻譯出來(lái),也往往是詞不達(dá)意。比如最近在紀(jì)念改革開放30周年大會(huì)上,胡錦濤主席說(shuō)到的“不折騰”一詞,就難倒了眾多翻譯,各種翻法五花八門:像“翻來(lái)倒去”(don'tflipflop),“別走岔路”(don'tgetsidetracked),“別反復(fù)”(don'tswaybackandforth)、不躊躇(nodithering),還有翻譯成“沒有重大變化”(nomajorchanges)的,但這些都沒有把“不折騰”一詞中蘊(yùn)含的“混亂、自我消耗”之意表達(dá)出來(lái)。
(2)英漢理性意義相同或者相近,但是比喻意義、聯(lián)想意義、搭配意義不同或者差異比較大的詞語(yǔ):
這些詞語(yǔ)主要包括:動(dòng)植物詞語(yǔ)、顏色詞、數(shù)詞等等。最典型的例子就是,漢語(yǔ)中“龍”是中華民族的圖騰,“龍的傳人”讓國(guó)人引以為豪,因而漢語(yǔ)中有很多詞都含有“龍“字,如:龍飛鳳舞、龍鳳呈祥等,且都為褒義;但對(duì)于英美人來(lái)說(shuō),“龍”卻是兇惡的象征。再比如:貓頭鷹在漢語(yǔ)中是兇事出現(xiàn)前的征兆,但是在英文中卻是智慧的象征。
(二)、語(yǔ)用中的文化差異
(1)稱呼語(yǔ)體現(xiàn)出來(lái)的文化差異
中國(guó)人“上下有義,長(zhǎng)幼有序”的觀念在稱呼上體現(xiàn)得淋漓盡致。在中國(guó),老師一般不允許學(xué)生對(duì)他直呼其名,以維護(hù)尊嚴(yán),而英美人正好相反,希望學(xué)生稱呼他們的名字,以示平等、親切。在中國(guó),稱呼別人時(shí),稱此人當(dāng)時(shí)所擔(dān)任的職位,前面再加上他的姓,如:李局長(zhǎng)、陳校長(zhǎng)、汪主任等,但英美人很少稱別人為:Mangersmith(史密斯經(jīng)理),PrincipalJackson(杰克遜校長(zhǎng))。只有少數(shù)職業(yè)或者職務(wù)可用于稱呼,比如醫(yī)生或者有博士學(xué)位的人稱作Doctor~等等。
(2)日常寒暄用語(yǔ)的語(yǔ)用差異
語(yǔ)言在社交應(yīng)酬方面的差異也鮮明地反映出各民族的文化特點(diǎn),在大多數(shù)的情況下,它們是高度約定俗成的行為。寒暄是朋友或者熟人之間的一種會(huì)話活動(dòng),其目的在于通過少量的信息最大程度地推動(dòng)雙方關(guān)系的融洽,而不在于向?qū)Ψ教峁┚唧w的交際內(nèi)容,寒暄用語(yǔ)在不同民族中的表達(dá)方式并不相同。在中國(guó)熟人之間或者初次相識(shí)的人之間發(fā)問很隨便,常常直接詢問對(duì)方的年齡、工資、婚戀情況等等,比如:吃飯了嗎?上哪兒去???去買菜???等等,明知故問,以示關(guān)切;中國(guó)人關(guān)心他人的方式與口吻也常常給英美人“教訓(xùn)人”的感覺,比如:“感冒了?你怎么那么不小心呢?多喝點(diǎn)水,多穿點(diǎn)衣服……”這樣的寒暄用語(yǔ)令西方人很不能理解,因?yàn)橛⒚牢幕⒅仉[私,不希望自己的隱私暴露于大庭廣眾之下,這一點(diǎn)在日常的寒暄用語(yǔ)當(dāng)中表現(xiàn)得非常明顯,人們可以隨便談?wù)撎鞖狻I(yè)余愛好、地方以及全國(guó)性的事件,而隨便詢問收入、婚戀等則會(huì)讓人感到厭煩和不愉快。
(3)社交應(yīng)酬語(yǔ)的文化差異
在社交方面,漢文化中,接受對(duì)方的邀請(qǐng)或者參加晚會(huì)時(shí),往往不是爽快地答應(yīng)下來(lái),而總是半推半就地應(yīng)承;家中來(lái)客人時(shí),不管是不是實(shí)際的需要,都要端茶送水殷勤招待,即便是陌生客人也同其拉家常,以拉近彼此之間的距離;在宴請(qǐng)客人時(shí),漢民族的熱情好客體現(xiàn)得淋漓盡致:飯桌上使勁勸酒、勸菜,唯恐招待不周,比如,主人常常會(huì)說(shuō):”今天沒什么好菜,大家多包涵;隨便吃,隨便吃,千萬(wàn)別客氣;到了這兒就像到了自己家一樣,多吃點(diǎn)啊……”。而在英美人看來(lái),中國(guó)人的這種方式干預(yù)了個(gè)人自由,并非是誠(chéng)心誠(chéng)意的友善,顯得很虛偽。這些文化差異深刻體現(xiàn)了中國(guó)人的社會(huì)習(xí)慣、行為準(zhǔn)則以及社交方式,即中國(guó)人的禮貌準(zhǔn)則。

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號(hào)中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號(hào):豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請(qǐng)及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

法律顧問:北京京師(新鄉(xiāng))律師事務(wù)所

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號(hào)
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院?jiǎn)挝话l(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號(hào)

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言